|
![]() ![]() |
|
![]() ![]() ![]() |
|
||||||||||||||||||
|
![]() |
|
![]() |
|
Текущее время: 21.06.25, 10:33 Gold Dollar, TITAN (выбираем китайскую бритву)Модераторы: Олег Бритва, Модераторы
Re: Gold Dollar, TitanНикому не удалось найти данные по стали ACRM-2? Чтот не могу найти, а интересно, что же за зверь такой?
Re: Gold DollarНа Таобао в автопереводе с китайского сказано: ACRM-2 матовая версия, расчетный срок службы 15 лет (многие люди думают, что нуждается в частой заточке, по сути, только ткань Dang Dang делает острое лезвие может сохраняться в течение многих лет, только иногда нужно затачивать)
Добавлено спустя 6 минут 55 секунд: А про VG-10 сказано срок службы 22 года Добавлено спустя 43 минуты 38 секунд: В добавок к лучнику есть такая картинка. Видимо сталь имеет отношение к мечу. Это японский самурай или китайский? ![]() Добавлено спустя 23 минуты 10 секунд: Сам нашел: это актер японского театра Кабуки. Рисовала американка Margaret Grissom. Даже портрет ее имеется, но это никому не интересно.
Re: Gold DollarКитайцы делают "бритву" с латинским названием "Титан", теми же буквами, с логотипом японца, нарисованного американкой...полнейшая аутентичность.
Да...вижу в вытирании бритвы такие же высокие познания экспертные, как и в современных сталях. Мы то тут уже завытирались на ремнях - везде же об этом и пишем, ну спасибо, подумаем над переходом на салфетки.
Re: Gold DollarНужна срочная помощь вытиранов вытирательного дела.
Re: Gold DollarКай, если хочешь что сказать - говори конкретно. Если знаешь японского производителя бритвы с таким названием - приведи пример, сайт хотя бы японский. Если найдешь - будешь молодец. А пока одни разглагольствования. Мне вообще то не так важно, кто там рисовал самурая. Китайцы купили рисунок у этой леди, она продает их со своего сайта.
По поводу вытирания на ремнях сразу после бритья - быстрее тупится, стираются зубчики.Кто не согласен - ваше дело Добавлено спустя 1 минуту 42 секунды: А по современным сталям лучший эксперт - опыт. И мне совершенно не важен их химический состав
Re: Gold DollarМожет я не в курсе просто, но про вытирание бритвы на ремне слышу вообще впервые.
Re: Gold DollarДа правку так переводчик гугловский обозвал...хорошо ещё что только так...
Re: Gold DollarНекоторые вытирают бритву после бритья о ремень для избавления от лишней влаги, остатков пены. Встречал советы, что этого ни в коем случае делать нельзя. Я недавно стал вытирать после матерчатой салфетки сначала на предплечье (внутренней стороне), а окончательно когда уже выйду из ванны - замшей из комплекта. Это стал делать после того, как в лупу глянул на кромку после протирания матерчатой салфеткой - грязи еще хватало.
Добавлено спустя 1 час 6 минут 10 секунд: Первоначально было так - 大力人 (энергичный, сильный человек). Чтобы было понятно остальным народам дали европейское название.
Re: Gold DollarТо есть сразу после бритья бритву править нельзя? Зубчики сотрутся? А перед следующим бритьём уже можно, зубчики уже чудесным образом сами разгладятся? Бритва полежит, отдохнёт, кромка имея "память" , вернётся в исходное положение? Может еще в пирамидку положить, чтобы она еще и подзаточилась? Добавлено спустя 2 минуты 45 секунд: Не столько много уж там на кромке "грязи" и остаётся, чтобы хватило ремень испачкать... Добавлено спустя 10 минут 44 секунды: 大力の人Dai riki no hito (яп.) Силач , человек огромной силы. Добавлено спустя 13 минут 1 секунду: Меня вот эта надпись больше порадовала : 神品, "божественный товар" ![]() ![]()
Челябинские мужики настолько суровы, что правят бритву не на ремне, а на роже.
Re: Gold DollarМожно, в парикмахерских так и делали. Но раньше для себя любимого советовали иметь недельный комплект бритв - 7 штук на неделю. Дело выбора как поступать. Встречал совет править бритву не раньше, чем через сутки после бритья Эта грязь страшна для кромки, если ее вообще не вытирать. А если вытираем сразу на ремне, то нарушаем совет выше. 大力の人 - с китайского: полный энергичный (сильный) человек. По-русски ближе слово колосс. А по японски несколько проще перевод, может означать просто борца сумо. Хотя какая нам разница? Изначально написано по китайски, так гугл определяет. Если понимать колосса (или титана по гречески, если не ошибаюсь) как божественное создание, то и товар с таким названием соответствующий. Что-то из китайского мировоззрения, философии.
Последний раз редактировалось ramboll 06.11.13, 21:40, всего редактировалось 2 раза.
Re: Gold DollarКитайскую бритву сразу нельзя вытирать о ремень, только через сутки, а то не тот дзэн будет. Остальные можно.
Re: Gold DollarFrans, блефуешь! Недельку не китайцам советовали иметь, им и одной хватало всегда
![]()
Re: Gold DollarНету у китайсов никакого дзена. У них Чан. Понятно, откуда GD (золотые доллары) берутся.
Re: Gold DollarА вообще с надписями и картинкой интересно получается. В названии иероглифы одинаково читаются на китайском и японском. На картинке изображен японский самурай. Видимо маркетинговый ход, чтобы можно было подумать на японское происхождение бритвы, не вдаваясь в подробности.
unsui, а что там еще можно по-японски понять? Полагаю, что там и дальше нет нечитаемых тобой иероглифов, хотя написано по китайски.
Re: Gold DollarСловосочетание *вытирать об ремень* для меня лично четко согласовывается с *вытирать сопли рукавом*.
Можно, но не эстетично и уж совсем не практично. Да, после бритья на лезвии остаются мыльные следы, но кто мешает под струей воды сделать 5-6 проходов на ладони вроде правки на ремне? Это поможет убрать пену и все к ней прилагающееся. Далее, вытираем бритву и точно так же делаем пару-тройку проходов по полотенцу, салфетке и т.д. Оставьте ремень в покое.
Re: Gold DollarУ китайцев не растет щетина. Один раз побрился и неделю может ходить с чистой рожей.
Re: Gold DollarБумажкой вытирают, полотенцем, салфеткой - это нормально. Ну пену ясно водой смывают, или так же салфеткой-бумажкой-полотнцем...Но без результата об ремень мокрую бритву тереть...
![]()
Re: Gold DollarНо ведь это всего лишь совет, а не утверждение, претендующее на истинность. Объясню ещё раз, чтобы исключить недопонимние у всех. Я мою бритву под струёй воды, потом тщательно вытираю полотенцем. Затем только провожу по ремню. Зачем водить по ладошке или запястью, если есть ремень? На ремне эти микроостатки и снимуться, если они там еще оставались. 大力の人 - это написано по японски. В китайском нет символа " の". Он читается как "но", это показатель родительного падежа. Не стоит так уж верить гуглу.. На картинке с самураем нет ни слова по китайски. Это маркетинговый ход, китайцы косят под японский товар, поэтому там всё на японском и написано.. Это как китайские ножи с непониятным названием "Самура". Тоже типа японские. ![]() ![]() Учение дзэн пришло в Японию из Китая. Слово "дзэн"-это всего лишь японское произношение китайского слова "Чань". Иероглиф один и тот же: 禅. Иероглифы вообще все китайские, так как письменность пришла в Японию из Китая, как и многое другое. Японцы используют для записи слов японского языка китайские иероглифы, дописывая их уже чисто японскими значками фонетической азбуки. Так, что выглядят иероглифы одинаково, смысл имеют зачастую схожий, а произносятся по разному в китайском и японском. Вообще японское письмо смешанное, и после англо-американского влияния еще и латиница добавилась. Повторюсь, на картинке ни слова по китайски, но разобрать там сложно чего из-за маленького размера фото. Многие иероги нечитабельны. Если изображение будет покрупнее, можно будет поковыряться.. Там описание товара, скорее всего.. Что-то про "ручную работу" ![]() Бритву трут об ремень тщательно вымытую и вытертую полотенцем. И это не настойчивая рекомендация. По желанию.. Никто не заставляет.. Челябинские мужики настолько суровы, что правят бритву не на ремне, а на роже.
Re: Gold DollarС картинкой ясно. Вообще то она присутствует только в середине каталога просто как украшение, там много всяких изображений просто как фон. В тексте каталога действительно нигде нет иероглифа の, есть просто 大力人, это в названии на коробке и в каталоге. Так что весомости этой картинки для информации никакой, поскольку и иероглифы на ней не разглядеть. Основная информация с ихних сайтов, их несколько.
У меня ремень в комнате, а бреюсь в ванной. Так что рука всегда рядом, вытер по-быстрому и отложил. Остальное потом
Re: Gold DollarЧистую и сухую то сколько угодно можно тереть об ремень, там уже ничег онет и назвать это "вытиранием" можно с большой натяжкой. Я так понял изначально здесь:
имелось в виду вот прям из под крана бритву берут, с остатками пены, и на ремень гонять ![]() Кто сейчас на конференцииСейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 7 гостей | |
|
|
|